************************************* Come Back to Me Vocal: Matsumoto Jun Thai Translation: 4230387
1 2 3 I’ll set you free いつでもここへcome back to me 1 2 3 I’ll set you free itsudemo koko e come back to me นับ 1 2 3 ผมจะให้คุณเป็นอิสระ ไม่ว่าเมื่อไหร่ กลับมาหาผมได้ที่นี่
I wanna be useful 感じるまま beautiful I wanna be useful kanjirumama beautiful ผมอยากทำตัวเป็นประโยชน์ ความรู้สึกนี้ช่างสวยงาม
オーライさ Oh! Right Now? oorisa Oh! Right Now? ตกลง ตอนนี้เลยไหม
Yes, I like, what you like ใช่ ผมชอบ แล้วคุณล่ะ ชอบอะไร
エレクトリックビーツのヒート加速し erekutorikku biitsu no hiito kasoku shi ความร้อนแรงของจังหวะที่เพิ่มขึ้นเรื่อยๆ
Oh my soul 大滑走 Oh my soul daikassou จิตวิญญาณของผมลื่นไหลไปเรื่อยๆ
Like a 得意な事からカタそうI guess so活かそう Like a tokui na koto kara katasou I guess so Itasou เหมือนคนที่ทำเรื่องที่น่าภาคภูมิใจ ก็อยู่อย่างมีชีวิตชีวาไป ผมเดาว่าอย่างนั้น
I said so 聞かそうこのシーケンス song I said so kikasou Kono siikensu song ผมพูดอย่างที่ได้ยิน บทเพลงที่ต่อเนื่องเพลงนั้น
悩みも不安も全部 go awayその喜びだけをペースト everyday Nayami mo fuan mo zenbu go away Sono yorokobi dake wo peisuto everyday ทั้งความทุกข์ใจ ทั้งความกังวล ทั้งหมด ให้หายไป ให้มีเพียงความสุขสันต์เท่านั้นที่ผ่านเข้ามาในทุกวัน
Just a 微笑みだけを放ち続けてくれ音と光で変える rainy days Just a hohoemi dake wo hanatsu tsuzukete kure Oto to hikari de kaeru rainy days เพียงแค่รอยยิ้มที่ให้กันอย่างนี้ต่อไป สรรพเสียงและแสงสว่างก็จะปรากฏขึ้นในวันฝนพรำ
1 2 3 I’ll set you free いつでもここへcome back to me 1 2 3 I’ll set you free itsudemo koko e come back to me นับ 1 2 3 ผมจะให้คุณเป็นอิสระ ไม่ว่าเมื่อไหร่ กลับมาหาผมได้ที่นี่
I wanna be useful 感じるまま beautiful I wanna be useful kanjirumama beautiful ผมอยากทำตัวเป็นประโยชน์ ความรู้สึกนี้ช่างสวยงาม
用意はいい?その先に僕らを待つ試練と日々に Youi wa ii?Sono saki ni Bokura wo matsu shiren to hibi ni เตรียมตัวพร้อมหรือยัง กับบททดสอบที่รอคอยพวกเราอยู่ในทุกๆ วัน
壊れそうになってもきっと光は射すから Kowaresou ni nattemo Kitto hikari wa sasu kara ถึงแม้ว่าจะพังทลายไป แสงสว่างจะต้องส่องประกายแน่นอน
Tell me how you feel บอกผมหน่อยสิว่าคุณรู้สึกอย่างไร
All I wanna do明日へと続く horizon All I wanna do asu e to tsuzuku horizon สิ่งที่ผมอยากทำ เส้นขอบฟ้าที่ต่อเนื่องไปสู่พรุ่งนี้
どこまでも行けるからCome on, don't give up! Doko made mo yukeru kara Come on, don't give up! ไม่ว่าที่ไหน เราก็ไปได้ มาเถอะ อย่ายอมแพ้
今を逃さなければ きっと make it better Ima wo nogesanakereba Kitto make it better ถ้าตอนนี้ไม่ถอยหนี แน่นอน มันต้องดีกว่าเดิม
Tell me how you feel บอกผมหน่อยสิว่าคุณรู้สึกอย่างไร
All I wanna do明日へと続く horizon All I wanna do Asu e to tsuzuku horizon สิ่งที่ผมอยากทำ เส้นขอบฟ้าที่ต่อเนื่องไปสู่พรุ่งนี้
どこまでも行けるからCome on, don't give up! Doko made mo yukeru kara Come on, don't give up! ไม่ว่าที่ไหน เราก็ไปได้ มาเถอะ อย่ายอมแพ้
今を逃さなければ もっと make it better Ima wo nogesanakereba Motto make it better ถ้าตอนนี้ไม่ถอยหนี มันจะดีกว่าเดิม
Put your hands up, party people ชูมือขึ้น party people
I love this city ผมรักเมืองนี้
宇宙 連鎖 騒ぎ keep on uchuu Rensa Sawagi keep on จักรวาล ความเกี่ยวพัน ความอึกทึก ดำเนินต่อไป
愛の指数Kick it Ai no shisuu Kick it แบบฉบับของความรัก เตะมันทิ้งไป
Say yeah! (Yeah!) Say oh yeah! (Oh yeah!)
ゆらしてくれGet downしっかり yurashitekure Get down shikkari โยกย้าย Get down แน่นอน
Come on everybody get fun this party มาสิ ทุกคน มาสนุกกับปาร์ตี้นี้กัน
1 2 3 I'll set you freeいつでもここへ come back 1 2 3 I’ll set you free itsudemo koko e come back นับ 1 2 3 ผมจะให้คุณเป็นอิสระ ไม่ว่าเมื่อไหร่ ให้กลับมาที่นี่
Hey yeah! Don't be late เฮ้ เย้ อย่าช้าล่ะ
What you gonna do, give me more 歓喜で What you gonna do, give me more kanki de คุณจะทำอะไรต่อไป ให้ผมปลาบปลื้มใจกว่านี้