Saturday, 22 May 2010

Imagine แปลไทย โดย จิระนันท์ พิตรปรีชา

หากไม่มีสรวงสวรรค์... ฝันง่ายๆ
นรกร้ายเบื้องล่างก็ว่างหาย
เงยขึ้นเห็นฟ้าโปร่งโล่งสบาย
ลองนึกภาพ... คนทั้งหลาย
อยู่ร่วมกัน... เพื่อวันนี้

ลบเส้นแบ่งแห่งรัฐชาติ... ลองวาดฝัน
เพียงเท่านั้นเรื่องร้ายๆ ก็คลายคลี่
ไม่ต้องฆ่า ไม่ต้องรีบเอาพลีชีพ
ผองชนทั้งหลาย
สุขสบายสันติธรรมค้ำคุณค่า

เธอจะหยันว่าฉันเพ้อไม่ลืมตา
แต่ก็มีมากกว่าฉันทีั่ฝันเป็น
ได้แต่หวังว่าวันหนึ่งเธอจึงเห็น
มาร่วมเป็นหนึ่งเดียวสร้างโลกใหม่

โลกที่ไร้การครอบครองของผู้ใด
ลองคิดดูได้ไหม... อยากให้ลอง
เมื่อโลกนี้พี่น้องกัน ชนทั้งผอง
ลองวาดฝันวันใหม่ได้ปรองดองร่วมแบ่งปัน
ครรลองโลกของเรา

เธอหยันว่ายังเพ้อละเมอฝัน
แต่มิใช่เพียงแค่ฝันเก่าๆ
จะรอเธอมาร่วมแรงช่วยแบ่งเบา
เพื่อโลกเราสุขสมานศานติครอง

ที่มา: คมชัดลึก วันที่ 21 พฤษภาคม 2553


Imagine by John Lennon

Imagine there's no Heaven
It's easy if you try
No hell below us
Above us only sky
Imagine all the people
Living for today

Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people
Living life in peace

You may say that I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will be as one

Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people
Sharing all the world

You may say that I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will live as one



3 comments: